Хроники. Чёрная гора-4. Одна вторая

Это четвёртая хроника из серии «Чёрная гора» (Black Mountain). У этой серии есть два пролога: «Post Mortem» и «Великолепная шутка», в которых описываются главные герои этой серии хроник.


Нейл, полностью одетый, сидел на кровати в своей каюте и смотрел на предмет в руке.

Это было металлическое устройство, размером с кулак Нейла, изогнутое, с небольшой сферой, вмонтированной в центр конструкции таким образом, чтобы сохранять подвижность. Сфера светилась красным, а слабый ореол вокруг неё почему-то был треугольным. Когда Нейл катил её в определённом направлении, она меняла цвет: сначала жёлтый, потом оранжевый, синий, сине-фиолетовый, фиолетовый. Он покатил её обратно, пока она снова не стала красной. Ещё он обнаружил, что сфера меняет цвет на зелёный, если её двигать в другую сторону, но намного она при этом не сдвигается, а если её отпустить, то она возвращается в исходное положение и опять начинает светить красным.

Это был катализатор для Книги. Машину было невозможно включить без активации этого устройства неподалёку от неё. Без такого устройства она оставалась абсолютно инертной и, предположительно, не представляла опасности. Для Нейла катализатор был так же и главным доказательством того, что их миссия имеет смысл. Хотя он так беззаботно согласился на выполнение всех директив задания, Нейл чувствовал благодарность к оперативникам за то, что они посчитали целесообразным снабдить его подобным устройством. Не потому, что ему скоро может выпасть возможность им воспользоваться, — это ему представлялось одновременно уродливым и соблазнительным, — но из-за ощущения почвы под ногами, которое ему давало это устройство — способа защититься от хаоса, царящего вокруг. Чем дольше длились поиски Книги, тем более нереальной она казалась. Катализатор же придавал силы для движения.

Нейл поднёс катализатор к свету, наблюдая за преломлением лучей. Поверхность его маслено блестела, так что отражаемый свет хаотично менял цвета, пробегая весь спектр, но сфера в центре впитывала в себя свет, как чёрный океан, и не давала никаких отражений. Нейл подумал о том, как удивительно это было: такие маленькие вещи оказывают такое сильное влияние на людей вокруг. Он вдруг увидел аналогию со своей командой и спасательными миссиями, которые они делали. Часто было жаль, что его команда, да и Сёстры в целом, не обладают большим влиянием, чтобы сделать больше, но затем — он катал сферу туда и обратно — это чувство сменялось мыслями о том, что нужно обходиться тем, что имеешь.

С момента находки это маленькое устройство стало одной из главных деталей их задания. Оно было выделено из ряда катализаторов, которые всплыли только недавно и, согласно анализу Сестёр, доказывали не только то, что Книга существует, но и то, что она появилась где-то за пределами территорий Джови. Нейл, как и все остальные, получил чёткие инструкции относительно активации машины, которая должна осуществляться только в крайнем случае; машину предписывалось не активировать без нужды, а так же при большом скоплении людей вблизи. У Книги, предположительно, была определённая область эффективного действия, а катализатор должен быть при этом настроен не выше синего уровня, которого и так достаточно для того, чтобы покалечить большинство людей. Более высокие уровни настройки способны навсегда оставить отметку на том человеке, кто имел несчастье находиться рядом с Книгой в этот момент.

Сама команда Нейла обладала неким иммунитетом к воздействию Книги. Это, по всей видимости достигалось комбинацией личных качеств, генетического вмешательства Сестёр и стойкостью к попыткам определённого рода воздействия на мозг. Механизм, как объясняли Нейлу, достигает разума людей и насильственно устраняет склонность к воинственности, злобе и ненависти. На высоких уровнях воздействия эффект от Книги напоминает лоботомию, особенно это применимо к людям с сильно выраженными низкими моральными качествами. Однако, те, кто прошёл специальный тренинг Сестёр, как это было с Нейлом и его командой, уже в большей степени лишены таких качеств, поэтому влияние Книги не нанесёт непоправимого урона их разуму. Официальные лица Сестёр неохотно признавали, что небольшой эффект работы от Машины всё же будет сказываться, но он настолько мал, что о нём даже не стоит волноваться.

Сфера катится, сфера катится, от красного к зелёному.

Раздался стук в дверь, и Шикра — один из команды Нейла — не ожидая приглашения, вошёл. Это был худой человек, полный какой-то нервной энергии. Глядя на него, создавалось впечатление, что он просто мечтает вылезти из кожи, которая его ограничивает. Шикра носил обтягивающую одежду, а лёгкая усмешка была самым ярким его проявлением чувств, и у него были бесцеремонные манеры человека, который выполнил рискованных спасательных миссий больше, чем то количество, о котором он говорил. Шикра был одним из первых, кого приняли Сёстры.

Прежде чем Нейл вымолвил слово, Шикра сказал:

— Мы засекли. На этот раз точно. Нужно поспешить, пока не узнала Империя.

«Империя» означала любого, кто не имел отношения к Сёстрам EVE. Больше всего термин относился к некоторым из самых зловещих сил четырёх Империй, каждая из которых, всё ещё оставаясь в неведении, потихоньку вникала в курс того, чем сейчас заняты Сёстры.

— Где? — спросил Нейл.

— У Ангелов, — ответил Шикра и покинул каюту.

***

В конце пути они оказались на станции Ангелов; шум стоял оглушительный. Не успели они перебраться из ангара в торговую часть станции, как все их органы чувств были перегружены. Мелкие торговцы со всех сторон давили на уши своими криками, помощники торговцев сновали вокруг, толкая перед собой закрытые тележки со всякими склянками, гремящими при движении; потные, воняющие наркоманы-попрошайки, облачённые в характерные, пропитавшиеся запахом, лохмотья, сидели на бортиках и кричали на невидимых противников. Испарения тел покрывали стены, а флаги Ангелов, висящие на каждой стене, провисали под тяжестью впитавшейся в них влажной грязи. Шум наградил Нейла головной болью.

Строго говоря, Ангелы не нуждались в таких больших базарах на своих станциях — они были организацией преступного толка, а деятельность их была более тонкой природы. Однако, они давно увидели выгоду от существования торговых центров. Некоторые из лучших новичков в прошлом были именно такими торговцами — они появлялись на станциях Ангелов в поисках прибыли, понимали, что им нравится эта атмосфера и решали присоединиться к преступной группировке.

Вполне логичным было то, что именно у таких людей Книга и всплыла. Кроме своей предприимчивости, они были основными распространителями технологий Джови, так как их можно было встретить в любой точке изведанного космоса и действовали очень эффективно, если речь шла о какой-нибудь краже. Ангелы были кочевниками по своей сути, и оседлость не была им присуща — постоянные поиски нового, постоянное движение.

Нейл разыскал взглядом нескольких представителей Ангелов, которые равнодушно им кивали. Официальные лица Ангелов всегда были на виду на своих станциях, всегда были спокойными и не опасались общаться с местными жителями. Было видно, что в этом месте все друг друга знали и дела шли без праздных конфликтов. Опасения Нейла о том, что они будут слишком выделяться в толпе, так же оказались напрасными: здесь было столько людей, что Нейл и его команда, даже являясь обладателями знаков Сестёр на рукавах, не привлекали и малейшей толики нежелательного внимания. Он почувствовал облегчение и надеялся, что так будет продолжаться и дальше.

Знаки были нашиты на стандартную для Сестёр одежду, которую носят в местах конфликтов, чтобы показать свой нейтралитет или защититься от необдуманного нападения. Костюмы, скорее всего, не были так уж сильно необходимы. На таких станциях люди обычно были спокойными, а представители Ангелов не постеснялись бы проломить парочку черепов, возникни проблема. Однако, такие значки могли служить и пропуском. Сёстрам часто разрешали, после кратких объяснений причин, пройти туда, куда остальным путь был закрыт, их не любили задерживать надолго или подвергать сомнению их полномочия. В конце концов, шкура, которую они спасают, рано или поздно может оказаться лично вашей.

Нейл и его команда искали конкретного продавца и пытались сделать это вообще без чьей-либо помощи, хотя так и не добились результатов. Двое из команды — Берхез и массивный амбал по имени Монас — немного отстали, озираясь, и в мозгу Нейла появилась мысль, что они уже слишком задерживаются. В группе их было пятеро; Зетин, техник, вернулся на корабль, а Шикра плёлся где-то позади всех.

Внезапно Шикра ускорился, обгоняя Берхеза и Монаса, и поравнялся с Нейлом.

— Есть, — сказал он.

— Узнал, где он?

— Да, только что понял. Двигаемся!

Они миновали несколько улиц, двигаясь дальше от центральной площади к причудливым периферийным областям станции. Шикра, Нейл и Монас шли впереди, Берхез же немного отстал, с задумчивым видом. Нейл никак это не прокомментировал: Берхез был старым товарищем, с которым они выполняли бессчётное количество заданий, и он был надёжнее любого человека, которого Нейл знал до этого. Если ему надо было спокойно что-то обдумать, это его право.

Наконец они добрались до здания, которое выглядело богато, даже в сравнении с подобными зданиями вокруг. Его вход охраняли представители Ангелов, которые были настроены не так тепло, как их товарищи на рынке, и команду Нейла задержали у входа.

Неизвестно, чем это всё закончилось бы, если бы из дома не вышел кто-то, бормоча проклятия. Это была женщина — капитан Ангелов, и Нейл сразу же обратился к ней.

— Простите, — сказал он.

— Что?

— Я — Нейл, Сёстры EVE, — сказал он, протягивая руку, которую она тут же пожала.

— Меня зовут Хона, Охрана Ангелов, спецназ. Что вы хотели?

— Мы отчаянно нуждаемся во встрече с этим торговцем. Существует ли способ, которым вы сможете нам помочь?

— Помощь, обычно, — вещь обоюдная. Что вы можете предложить нам в ответ?

— Ну... ммм... если вы порежетесь, я могу вас перевязать, — ответил Нейл.

Хона уставилась на него и немного погодя спросила:

— Арак ждёт вас?

— Нет, — признался Нейл.

— У него улучшится настроение после вашего визита?

— Честно, даже не представляю.

Она снова на него уставилась — пауза была дольше предыдущей — затем сказала:

— Ладно, вы — Сёстры, и я хорошо к вам отношусь. Даже если Арак взбесится, никто особенно не расстроится. Я вас впущу, под свою ответственность.

— У вас не будет неприятностей из-за этого? — спросил Нейл.

— Не важно. Нас списали в резерв. Я искала для нас какую-нибудь дополнительную работёнку, или, хотя бы, помощь в поисках одного моего знакомого, но у Арака нет на это времени. Ну и что, я и сама справлюсь, полетаю вокруг. Надеюсь, что вам повезёт больше с этим торговцем.

Она поговорила с одним из охранников, затем махнула Нейлу, чтобы они входили, и ушла.

Арак разместился на втором этаже здания — в огромной конторе калдарского стиля. Куски ониксового охра и гелидусового льда были тщательно уложены. Их узор предлагал не только эстетическое удовольствие, но и давал какой-то налёт религиозности. Разноцветные ёмкости с цитосероцином — газом, находящимся в постоянном движении — лежали в фарфоровых чашках, предназначенных для подношений. Нейл посмотрел на серовато-зелёную сферу, и её багрянистый оттенок вдруг вызвал в нём дрожь.

Одна стена была полностью скрыта водопадом из песка, тихое шипение которого ласкало слух. В воздухе кружились птицы, сотканные лазером из невидимого за обстановкой проектора. Это был удивительно приятный кабинет. Единственное, что портило эффект, — гигантский холодильник с Quafe позади стола Арака. Он был наполнен специальным Красным сортом Quafe, получаемым от смешивания очень редких ингредиентов. Причина, по которой убранство комнаты было осквернено присутствием громоздкого агрегата, стала понятна после того, как они вошли. Арак — очень полный, облачённый в просторные одежды, скрадывающие вес — поднялся из-за стола, прошагал к ним и пожал руки. Лоб его блестел.

— Их полёт очень символичен, хотя и предсказуем. Они посылают удачу этой комнате, удачливость в сделках, — он махнул руками в сторону птиц.

Нейл понаблюдал за его пассами и, дождавшись, когда тот снова сядет за стол, тоже сел.

— Мы полагаем, что с недавней партией товара вы получили несколько странных вещей, включая неактивный металлический блок. Мы хотим его купить, — сказал он.

— Что, даже не посмотрите? — спросил Арак.

— Не посмотрим.

— Ладно.

Нейл переглянулся с остальными. Как-то всё слишком легко.

— Эмм... вы его включали? — спросил он.

— Нет, не включал. Я его только что получил. Выглядит бесполезным, дизайн незнаком. Похоже на старый сломанный механизм. Не могу даже представить, что кому-то это интересно, кроме как в качестве антиквариата, — слова закончились неясным бормотанием. Нейл заметил на столе две открытых бутылки Красного.

— Вы знаете, для чего оно предназначено?

— У меня, конечно же, есть парочка идей, но предоставлю это решать экспертам.

Нейл бросил взгляд на Берхеза, который незаметно для торговца закатил глаза. Никто из команды не думал, что Арака вообще когда-нибудь посещают идеи.

— Оно здесь? — спросил Нейл.

— Нет, оно находится на складе, — Арак наклонился вперёд, задев бутылки Красного. — Вы знаете, я обычно не интересуюсь такими вещами, но мне любопытно, почему Сестёр заинтересовала подобная вещь.

Нейл откинулся на спинку стула.

— Мы слышали, что оно обладает некоторыми заживляющими свойствами. Но сначала его нужно исследовать, — ответил он.

— У вас очень хорошие шпионы, если вы пришли за устройством, о котором я никому ещё не говорил ни слова.

— Мы весьма счастливы появиться здесь первыми, спасибо, — сказал Берхез и подарил Араку короткую улыбку. — Могли бы мы его увидеть, пожалуйста?

— О, ну оно же не здесь. Я не храню товары у себя, так что мне придётся отправить с вами несколько человек на склад.

— Я уверен, что мы сможем самостоятельно найти путь, — сказал Шикра нетерпеливым тоном. — По поводу оплаты...

— Никаких проблем, я доверяю Сёстрам. Мы можем обсудить это, когда вы вернётесь. Вот адрес, — он начал вводить комбинации на своей консоли. Птицы опускались вниз, где их изображения таяли и распадались, превращаясь в слова и числа на поверхности стола. — Мне хотелось бы дать вам точное местоположение внутри склада, но не могу, к сожалению — такая политика. Мои люди пойдут с вами и передадут нужную вам коробку.

Они выразили своё уважение и вышли из здания, направляясь к складу в компании охранников торговца. Уже на улице Берхез шепнул Нейлу:

— Я не совсем уверен, что Шикре можно доверять. Он в последнее время стал каким-то нервным. Когда мы были на рынке, мне показалось, что он получил сообщение на передатчик, при этом, нам оно не предназначалось, похоже. И он постоянно крутит в кармане какую-то штуку, как... Очень, — добавил он с небольшой усмешкой, — надеюсь, что это не то, о чём я думаю.

Он собирался добавить что-то ещё, но подошёл Шикра, улыбнулся и сказал:

— Я вас догоню. Нужно отправить сообщение в штаб-квартиру о том, куда мы направляемся и что будем делать, — Шикра замедлил шаг, а Нейл посмотрел на Берхеза, который многозначительно вздёрнул бровь, но промолчал.

Как только они добрались до склада, люди Арака впустили их внутрь. Здание было настолько огромным, что Нейл не смог увидеть другой его конец, теряющийся мрачной темноте. Склад был заполнен товаром, разложенным на полках десятиярусных шкафов, которые обслуживали шагающие механизмы с руками-поршнями.

— А парень действительно коллекционер, — сказал Берхез.

Их повели вглубь склада. Наконец люди торговца остановились и начали набирать цифры на пульте. Автоматизированный механизм скользнул по рельсам вдоль полок, вытащил нужный контейнер и, зажав его в манипуляторах, опустился к земле.

Команда Сестёр переглянулась — все они разделяли мысль, что контейнер выглядел слишком маленьким для Книги.

Нейл и Берхез приблизились к контейнеру.

— У меня плохое предчувствие, — сказал Берхез, и Нейл кивком согласился. Один из охранников приблизился и, встав на колени, открыл коробку, затем отошёл на приличное расстояние.

Нейл посмотрел на каждого члена команды. Берхез выглядел довольно спокойным, очевидно придя к тому же заключению, что и командир. Монас напустил на себя равнодушный вид, хотя его нервозность легко угадывалась. Шикра выглядел просто подавленным.

Нейл вернулся к контейнеру. Он открыл его, заглянул внутрь и почувствовал, что силы покидают его, оставляя взамен смесь слабости и разочарования.

В коробке, которая была слишком большой для своего содержимого, лежал катализатор. Он был крупнее того, который выдали Нейлу — размером с предплечье, вместо кулака — но был точной его копией.

Нейл вздохнул и повернулся к Берхезу, с намерением спросить о дальнейших действиях, но резко замолчал, когда увидел его лицо.

Берхез застыл, как струна, уставившись в пустоту, словно увидел там вечность. Потом выпучил глаза и запнулся, словно хотел что-то сказать, а из огромных ран на шее брызнули струи крови.

Вся команда бросилась к ближайшим укрытиям, как подсказали рефлексы, выработанные в бесчисленных перестрелках; время для скорби по погибшему товарищу было неподходящим. Люди торговца, медленные и неопытные, стояли на месте, и спустя несколько мгновений Нейл услышал предательский свист, на который почти не обратил внимания, впившись взглядом в коробку. Оба наёмника скорчили гримасы, прижав руки к шеям. Им почти удалось дотянуться до оружия, прежде чем они рухнули на землю, извергая потоки крови.

Нейл увидел группу людей, двигающуюся из темноты в их сторону. Какой-то парень в боевом механическом костюме подошёл к коробке, не удостоив Сестёр и взглядом. Он поднял её и заглянул внутрь. И только он собрался что-то сказать, как раздался выстрел, и передняя часть груди человека расцвела красным. Он упал на землю, уронив коробку, из которой выпал катализатор.

Все вокруг видели, что это была не Книга. Тишину нарушило едва слышное: «...дерьмо!» — где-то в темноте, и звуки оружия и бегущих людей стали отдаляться. Сёстры оставались на месте и не издавали ни звука, включая Нейла, который вдруг почувствовал на шее холод пистолета.

— Того, что вы ищете, здесь уже нет, — раздался голос; пистолет убрали; снова звук бегущих ног.

Нейл застыл, слушая удаляющуюся стрельбу. Он помнил этот голос, принадлежащий капитану Ангелов по имени Хона.


Перевод хроники Black Mountain: The First Half.

Похожие материалы

Категория: Хроники | Добавил: Heritor (29 Сентябрь 2011) | Автор: Heritor Skoliya E W
Просмотров: 1274 | Теги: чёрная гора, Нейл, Сёстры EVE, Quafe, ангелы, хроники, Книга Пустоты | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
»Рубрики«
Новичкам [21]
Информация о том как начать играть и как освоиться в игре
Таблицы [10]
Различная сводная информация
Расы [8]
Описание рас Нового Эдема
Хроники [96]
Хроники мира EVE Online. Перевод хроник официального сайта игры
Разработчикам [27]
API, IGB, технологии
Рассказы [1]
Творчество автора данного сайта
Разное [8]
Материалы общего характера
»Поиск«
»Ссылки«
»О сайте«

SKOLI.ru — русский фан сайт игры EVE Online. Статьи и новости с официального сайта eve-online о мире Нового Эдема, гайды, переводы хроник EVE, скриншоты и обои, амбиентная музыка из игры, видео.

»Статистика«

© 2008-2017 SKOLI.RU
Обязательна ссылка на источник, если вы используете материалы, расположенные на данном сайте.
COPYRIGHT NOTICE
EVE Online, the EVE logo, EVE and all associated logos and designs are the intellectual property of CCP hf. All artwork, screenshots, characters, vehicles, storylines, world facts or other recognizable features of the intellectual property relating to these trademarks are likewise the intellectual property of CCP hf. EVE Online and the EVE logo are the registered trademarks of CCP hf. All rights are reserved worldwide. All other trademarks are the property of their respective owners. CCP hf. is not in any way affiliated with, Skoli.ru. CCP is in no way responsible for the content on or functioning of this website, nor can it be liable for any damage arising from the use of this website.