Хроники. Языковые трансляторы

Самая очевидная проблема в межрасовой коммуникации - языковой барьер. Все основные расы в EVE говорят на собственных языках, а все попытки создать универсальный язык, - лингва-франка, - потерпели неудачу, из-за того, что никто упорно не хотел ставить другой язык выше собственного.

Амаррский, - язык самой большой империи, - очевидно, является самым общим языком, тем более, что большинство Минматар так же говорит на нем. Но Галленты отказываются принимать Амаррский язык в качестве официального, поскольку они не хотят давать Амаррской империи политический престиж, который за этим последует. С другой стороны, язык Галлентской Федерации (Галлентский) - безусловно второй самый общий язык, в большей степени из-за того, что у них очень влиятельная индустрия развлечений. Но Калдари совершенно не хотят говорить на Галлентском, да и Амарры - тоже, по той же причине, по которой Галленты не хотят говорить на Амаррском.

Это означает, что все разговоры между представителями государств, имеющие большое значение, например, - в многочисленных интернациональных организациях, - ложатся на плечи переводчиков. Только в одной профессии языковой барьер перестал быть проблемой, и эта профессия - капитан космического корабля.

Уникальная природа капсулы, с ее сложным нейрооснащением, дает возможность капитанам корабля возможность связать свой разум со всеми видами компьютерных систем и устройств, что дает им огромные преимущества. Одно из таких устройств, являющееся на сегодня стандартной деталью в оснащении капсул, - модуль перевода.

Модуль перевода - это программный модуль, который представляет из себя часть системы коммуникации судна. Он перехватывает все поступающие передачи и переводит их на язык, предпочитаемый капитаном. Первые переводчики выглядели довольно бледновато, по сравнению с сегодняшними стандартами. Они могли переводить только письменный текст, часто его искажая. Последние же версии способны переводить голос точно так же, как и текст, даже умея передавать перепады настроения собеседника, его слэнг, манеру разговора и тому подобные ньюансы, что позволяет сделать перевод практически идеальным.

В связи с постоянным увеличением количества кибер-имплантантов для перевода, которые начали появляться уже и вне рамок капсулы капитана корабля, многие предсказывают, что через несколько лет дебаты о преобладании какого-либо языка над остальными уже не будут иметь смысла, так как языковые трансляторы возьмут всю работу по переводу на себя.


Перевод хроники Language translators.

Категория: Хроники | Добавил: Heritor (07 Июль 2008) | Автор: Heritor Skoliya E W
Просмотров: 2073 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
»Рубрики«
Новичкам [21]
Информация о том как начать играть и как освоиться в игре
Таблицы [10]
Различная сводная информация
Расы [8]
Описание рас Нового Эдема
Хроники [96]
Хроники мира EVE Online. Перевод хроник официального сайта игры
Разработчикам [27]
API, IGB, технологии
Рассказы [1]
Творчество автора данного сайта
Разное [8]
Материалы общего характера
»Поиск«
»Ссылки«
»О сайте«

SKOLI.ru — русский фан сайт игры EVE Online. Статьи и новости с официального сайта eve-online о мире Нового Эдема, гайды, переводы хроник EVE, скриншоты и обои, амбиентная музыка из игры, видео.

»Статистика«

© 2008-2017 SKOLI.RU
Обязательна ссылка на источник, если вы используете материалы, расположенные на данном сайте.
COPYRIGHT NOTICE
EVE Online, the EVE logo, EVE and all associated logos and designs are the intellectual property of CCP hf. All artwork, screenshots, characters, vehicles, storylines, world facts or other recognizable features of the intellectual property relating to these trademarks are likewise the intellectual property of CCP hf. EVE Online and the EVE logo are the registered trademarks of CCP hf. All rights are reserved worldwide. All other trademarks are the property of their respective owners. CCP hf. is not in any way affiliated with, Skoli.ru. CCP is in no way responsible for the content on or functioning of this website, nor can it be liable for any damage arising from the use of this website.